Теория:
Язык художественной литературы имеет свои особенности на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.
Лексический уровень:
- отсутствие шаблонных слов и выражений;
- использование лексических единиц в переносном значении;
- намеренное сочетание всех пластов русской лексики (книжной лексики с разговорной, диалектной, просторечной);
- активное использование тропов (гипербола, ирония, метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха, сравнение, эпитет и т. д.);
- минимум родовых понятий;
- активное использование народно-поэтических слов, экспрессивной лексики, синонимов и антонимов;
- использование фразеологических оборотов разговорного и книжного характера.
Морфологический уровень:
- преобладание конкретных имён существительных;
- высокая частотность глаголов;
- редкое употребление неопределённо-личных форм глагола;
- малая частотность имён существительных среднего рода;
- редкое употребление отвлечённых и вещественных имён существительных в форме множественного числа;
- употребление книжных форм (причастий, деепричастий, прилагательных в форме составной сравнительной степени, простой превосходной степени и т. д.).
Синтаксический уровень:
- использование всего богатства имеющихся в языке синтаксических средств;
- употребление стилистических фигур речи (анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, эпифора и др.).